Pilgrim Pathways: Notes for a Diaspora People

Incarnational Discipleship

Hymn: Cuando El Pobre ( “When the Poor Ones”)

My congregation sings hymns from all over the world.  One of our favorite is a Latin American hymn from 1971 (early Liberation Theology era, when most of Latin America was under rightwing dictatorships, many of them actively supported by the U.S. guns and money) written by A. Oliver and Miguel Manzano.  The English translation is by George Lockwood.  They hymn is a meditation on Matt. 25: 31-46.  I haven’t figured out how to print music on this blog, but this is sung in unison in 6/8 time.  The tune is challenging but the powerful words make it worthwhile. I will give both the Spanish and English of all 4 verses.  Enjoy.

Spanish original:

  1. Cuando el pobre nada tiene y aun reparte, cuando el hombre pasa sed y aguano da, cuando el débil a su hermano fortalece,  [Estribillo] va Dios mismo en nuestro mismo caminar, va Dios mismo en nuestro mismo caminar.
  2. Cuando sufre un hombre y logra su consuelo, cuando espera y no se cansa de esperar, cuando amamos, aunque el odio nos rodee, [Estribillo] va Dios mismo en nuestro mismo caminar, va Dios mismo en nuestro mismo caminar.
  3. Cuando crece la alegria y nos inunda, cuando dicen nuestros labios la verdad, cuando amamos el sentir de los sencillos, [Estribillo] va Dios mismo en nuestro mismo caminar, va Dios mismo en nuestro mismo caminar.
  4. Cuando abunda el bien y llena los hogares, cuando un hombre donde hay guerra pone paz, cuando “hermano” le llamamos al extraño, [Estribillo] va Dios mismo en nuestro mismo caminar, va Dios mismo en nuestro mismo caminar.

English translation:

  1. When the poor ones who have nothing share with strangers, when the thirsty water give unto us all, when the crippled in their weakness strengthen others, [Refrain] then we know that God still goes that road with us, then we know that God still goes that road with us.
  2. When at last all those who suffer find their comfort, when they hope though even hope seems hopelessness, when we love though hate at times seems all around us, [Refrain] then we know that God still goes that road with us, then we know that God still goes that road with us.
  3. When our joy fills up our cup to overflowing, when our lips can speak no words other than true, when we know that love for simple things is better, [Refrain] then we know that God still goes that road with us, then we know that God still goes that road with us.
  4. When our homes are filled with goodness in abundance, when we learn how to peace instead of war, when each stranger that we meet is called a neighbor, [Refrain] then we know that God still goes that road with us, then we know that God still goes that road with us.

August 14, 2011 - Posted by | hymns, liturgy, worship

4 Comments »

  1. Michael,

    Thank you for bringing out this beautiful song. As a native Spanish language speaker, I have never heard of this hymn until now.

    Comment by Natanael Disla | August 14, 2011 | Reply

    • I wish I could reproduce the music score, Mr. Disla, but I hope it is easily found since I have given the composers, title, and words.

      Comment by Michael Westmoreland-White | August 14, 2011 | Reply

  2. Natanael: creo que hace unos meses lo cantamos acá en Buenos Aires. Good day for both of you

    Comment by mountainguy | August 16, 2011 | Reply

  3. Love that song.

    If you want, here’s a link to a youtube video of the song, sung in spanish.

    Comment by Dan Trabue | August 16, 2011 | Reply


Leave a comment